Prevod od "biti istina" do Danski


Kako koristiti "biti istina" u rečenicama:

Bio jednom jedan èovjek koji je živio tako neobiènim životom da je to moralo biti istina.
Der var engang en mand, hvis liv var så sært, at det måtte være sandt.
Govorim ono što bi trebalo biti istina.
Jeg siger det, der burde være sandt.
Kada eliminišaš nemoguce, što god ostane, koliko god bilo neverovatno, mora biti istina.
Når du har udsletted det umulige, hvadend er tilovers, uforbederligt det må være sandheden.
Moji su preci vjerovali da, ako iskljuèimo nemoguæe, ono što preostane mora biti istina.
En af mine forfædre hævdede at hvis man udelukker det umulige så må det, der står tilbage, være sandt.
Naravno, da mogu, dok ne shvatiš da to neæe biti istina.
Jo, men det vil ikke være sandt. - Jeg venter.
Kunete li se da æe vaše svedoèenje biti istina i samo istina?
Løft højre hånd. Sværger De at sige sandheden og kun sandheden?
Bože moj. To ne može biti istina.
Min Gud, det kan ikke være sandt.
I to æe biti istina, zar ne?
Og det vil være sandt, ikke?
Pa, ne znam detalje, ali znam Lenu i kad ona nešto kaže onda to znaèi da to mora biti istina.
Jeg vil ikke gå i detaljer, men jeg kender Lena og når hun siger det, så betyder det - - at det må være sandt.
I naravno, èim sam te bolje upoznala, znala sam da to ne može biti istina.
Og da jeg lærte dig at kende, vidste jeg, at det ikke passede.
Ali to ne može biti istina!
Jamen, det kan jo ikke passe!
To ne može biti istina, postoji Piko Tauer u centru L.A.
Dette kan ikke være rigtigt. Der er et Pico Tower i Downtown L.A.
Zvuèi kao da se seksaš sa nekim što ne može biti istina, pošto ti je deèko gej.
Det lyder, som om du dyrker sex. Og det kan ikke passe, eftersom din kæreste er bøsse.
To bi moglo biti istina, osim što nas je posljednje ime ovdje navelo da mislimo drugaèije.
Det kunne være rigtigt, bort set fra at det sidste navn heroppe fik os til at tro noget andet.
Bar zamislite da bi to mogla biti istina.
I det mindste forestille dig, at det er sket.
Kada odbaciš ono što je nemoguće, šta god preostane, koliko god neverovatno bilo, mora biti istina.
Udeluk det umulige. Så er der kun sandheden, selvom den er usandsynlig.
Čitao sam u novinama, znači mora biti istina.
Det stod i avisen, så det må er sandt.
Ne, to ne može biti istina.
Nej, det kan ikke være sandt.
To ne može biti istina, zar ne?
Men det kan da ikke passe, vel?
Grešiš, to ne može biti istina.
Du tager fejl. Det kan ikke passe.
Žele da veruju u nešto što znaju da ne može biti istina.
De vil tro på noget, som umuligt kan være sandt.
Bez razmatranja da bi mogle biti istina.
Ingen overvejelse om, at de måske er sande.
To je bila istina pre 100 godina i to æe biti istina u narednih 100 godina.
Sådan var det for 100 år siden og sådan vil det være om 100 år.
Kad mi nešto kažeš, to mora biti istina.
Når du fortæller noget skal det være sandheden.
Zvuèi kao da predlažeš da te informacije utièu na moju istragu, što ne može biti istina jer se predugo znamo da bi prešao tu granicu.
Det lyder, som om informationen burde påvirke min efterforskning. Vi har kendt hinanden for længe til, at du går over stregen. Det gør jeg ikke.
Sve što mu budemo rekli, neće biti istina.
Vi fortæller ikke sandheden til ham.
Pa, videli smo da to ne može biti istina.
Vi ved, at dette ikke kan være rigtigt.
Džulijan Asanž: Da, može li biti istina?
Jeps, kan det virkeligt være sandt?
2.1800289154053s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?